The co-development of a linguistic and culturally tailored tele-retinopathy screening intervention for immigrants living with diabetes from China and African-Caribbean countries in Ottawa, Canada

在加拿大渥太华,与来自中国和非洲加勒比国家的糖尿病移民共同开发一种语言和文化上都经过调整的远程视网膜病变筛查干预措施。

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: Diabetic retinopathy is a sight-threatening ocular complication of diabetes. Screening is an effective way to reduce severe complications, but screening attendance rates are often low, particularly for newcomers and immigrants to Canada and people from cultural and linguistic minority groups. Building on previous work, in partnership with patient and health system stakeholders, we co-developed a linguistically and culturally tailored tele-retinopathy screening intervention for people living with diabetes who recently immigrated to Canada from either China or African-Caribbean countries. METHODS: Following an environmental scan of diabetes eye care pathways in Ottawa, we conducted co-development workshops using a nominal group technique to create and prioritize personas of individuals requiring screening and identify barriers to screening that each persona may face. Next, we used the Theoretical Domains Framework to categorize the barriers/enablers and then mapped these categories to potential evidence-informed behaviour change techniques. Finally with these techniques in mind, participants prioritized strategies and channels of delivery, developed intervention content, and clarified actions required by different actors to overcome anticipated intervention delivery barriers. RESULTS: We carried out iterative co-development workshops with Mandarin and French-speaking individuals living with diabetes (i.e., patients in the community) who immigrated to Canada from China and African-Caribbean countries (n = 13), patient partners (n = 7), and health system partners (n = 6) recruited from community health centres in Ottawa. Patients in the community co-development workshops were conducted in Mandarin or French. Together, we prioritized five barriers to attending diabetic retinopathy screening: language (TDF Domains: skills, social influences), retinopathy familiarity (knowledge, beliefs about consequences), physician barriers regarding communication for screening (social influences), lack of publicity about screening (knowledge, environmental context and resources), and fitting screening around other activities (environmental context and resources). The resulting intervention included the following behaviour change techniques to address prioritized local barriers: information about health consequence, providing instructions on how to attend screening, prompts/cues, adding objects to the environment, social support, and restructuring the social environment. Operationalized delivery channels incorporated language support, pre-booking screening and sending reminders, social support via social media and community champions, and providing using flyers and videos as delivery channels. CONCLUSION: Working with intervention users and stakeholders, we co-developed a culturally and linguistically relevant tele-retinopathy intervention to address barriers to attending diabetic retinopathy screening and increase uptake among two under-served groups.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。