Translation and Cross-cultural Validation of the English Young Adult Burn Outcome Questionnaire (YABOQ) in Spanish

英文版青年烧伤结局问卷(YABOQ)的西班牙语翻译及跨文化验证

阅读:1

Abstract

The Young Adult Burn Outcome Questionnaire (YABOQ) is a validated, English-language patient-reported outcome assessment of young adults' recovery from burn injury across 15 scale domains. We evaluated the cross-cultural validity of a newly developed Spanish version of the YABOQ. Secondary data from English- and Spanish-speaking burn survivors (17 to 30 years of age) were obtained from the Multicenter Benchmarking Study. We conducted classic psychometric analyses and evaluated the measurement equivalence of the English and Spanish YABOQs in logistic and ordinal logistic regression differential item functioning analyses. All multi-item scales in the Spanish YABOQ demonstrated adequate reliability except the Pain and Itch scales. One item in the Perceived Appearance scale showed differential item functioning across English- and Spanish-speaking burn survivors, but the observed differential item functioning had no clinically significant impact on scale-level Perceived Appearance scores. Our findings support the cross-cultural validity of the YABOQ Physical Function, Perceived Appearance, Sexual Function, Emotion, Family Function, Family Concern, Satisfaction with Symptom Relief, Satisfaction with Role, Work Reintegration and Religion scales among English- and Spanish-speaking young adult burn survivors. This work supports the use of these English and Spanish YABOQ scales to assess the effect of therapeutic interventions on young adults' burn outcomes in pooled analyses and to assess disparities in young adults' burn outcomes across language groups.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。