Cognitive and neuroanatomical assessment of alexia and agraphia in Japanese: implications for the European languages

日语失读症和失写症的认知和神经解剖学评估:对欧洲语言的启示

阅读:1

Abstract

The Japanese language has a unique writing system that consists of kanji (morphograms, derived from Chinese characters) and kana (phonograms, a simplified form of kanji representing syllables). A kanji character has two distinct ways of reading: on-reading (Chinese-style pronunciation) and kun-reading (native Japanese pronunciation). Some kanji words have irregular kun-reading called jukujikun. Furthermore, kana characters have two script forms: hiragana (cursive form) and katakana (square form), each of which is used for different purposes. Because of these features, Japanese individuals with alexia and agraphia show characteristic symptoms. Lesion-to-symptom analyses and functional imaging studies developed beginning in the 1970s have reported the following findings: (1) kanji-kana dissociation in alexia/agraphia: pure alexia for kanji or kana, lexical agraphia for kanji, and phonological agraphia for kana; (2) on-kun dissociation in alexia: predominant kun-reading and jukujikun reading impairment in semantic dementia and selective on-reading impairment in the extensive posterior middle temporal gyrus lesion; and (3) allographic agraphia between hiragana and katakana.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。