English Translation of the Breastfeeding Knowledge Survey for Pediatricians

儿科医生母乳喂养知识调查的英文翻译

阅读:1

Abstract

Pediatricians need to be knowledgeable to adequately carry out their role in the support of breastfeeding, so assessing their knowledge of breastfeeding is vitally important. There are not English language validated questionnaires for pediatricians in the literature; however, in Spanish and Portuguese, there is the Breastfeeding Knowledge Survey (ECoLa, derived from Encuesta de Conocimientos en Lactancia). Our goal is to translate the ECoLa into English. The original survey consisted of true/false questions, including one with an image of a breastfeeding baby, multiple-choice questions featuring clinical cases, and two open-ended short questions. We used a translation approach that incorporated both forward and backward translations and a multidisciplinary committee to evaluate the translation process. During translation, four Spanish versions and seven English versions were considered prior to consensus approval of the final survey. The intraclass correlation coefficient between the English questionnaire and the original Spanish version was 0.85 (95% CI [0.60, 0.95]). A sample of 51 participants completed the survey, resulting in a Cronbach's alpha of 0.78 for the English version (95% CI [0.70, 0.86]). The Breastfeeding Knowledge Survey is now accessible under a Creative Commons license, permitting its free re-use.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。