A new tool for assessing the cultural adaptation of cognitive tests: demonstrating the utility of the Manchester Translation Evaluation Checklist (MTEC) through the Mini-Mental State Examination Urdu

一种评估认知测试文化适应性的新工具:通过简易精神状态检查(乌尔都语版)展示曼彻斯特翻译评估清单(MTEC)的实用性

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: Low- and middle-income countries contribute to the majority of dementia and mild cognitive impairment cases worldwide, yet cognitive tests for diagnosis are designed for Western cultures. Language and cultural discrepancies mean that translated tests are not always reliable or valid. We propose a model for culturally adapting cognitive tests, one step of which is to assess the quality of any translation and cultural adaptation undertaken. We developed the Manchester Translation Evaluation Checklist (MTEC) to act as a tool for quality assessment and demonstrated its use by assessing a popular cognitive test that had been adapted. AIMS: Assess quality of the translation and cultural adaptation of the Urdu Mini-Mental State Examination developed for a Pakistani population. METHOD: Two raters completed the MTEC for the Mini-Mental State Examination (MMSE) Urdu and compared feedback. All authors were fluent in English and Urdu and familiar with Pakistani culture. RESULTS: Raters had 78.5% agreement across the MTEC. The MMSE Urdu was appropriately translated and retained grammar and verb tense, but three questions had spelling errors. Across 20 MMSE questions, 5 required further cultural adaptation because the questions were not understandable in daily use, comfortable to answer, relevant to the language and culture, and relevant to original concepts. CONCLUSIONS: The MTEC highlighted errors in the MMSE Urdu and demonstrated how this tool can be used to improve it. Future studies could employ the MTEC to improve existing translated measures of health assessment, particularly cognitive tests, and act as a quality check when developing new adaptations of tests and before psychometric validation.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。