Valuing end-of-life care: translation and content validation of the ICECAP-SCM measure

重视临终关怀:ICECAP-SCM 量表的翻译和内容验证

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: The evaluation of care strategies at the end of life is particularly important due to the globally increasing proportion of very old people in need of care. The ICECAP-Supportive Care Measure is a self-complete questionnaire developed in the UK to evaluate palliative and supportive care by measuring patient's wellbeing in terms of 'capability'. It is a new measure with high potential for broad and international use. The aims of this study were the translation of the ICECAP-Supportive Care Measure from English into German and the content validation of this version. METHODS: A multi-step and team-based translation process based on the TRAPD model was performed. An expert survey was carried out to assess content validity. The expert panel (n = 20) consisted of four expert groups: representative seniors aged 65+, patients aged 65+ living in residential care, patients aged 65+ receiving end-of-life care, and professionals in end-of-life care. RESULTS: The German version of the ICECAP-Supportive Care Measure showed an excellent content validity on both item- and scale-level. In addition, a high agreement regarding the length of the single items and the total length of the questionnaire as well as the number of answer categories was reached. CONCLUSIONS: The German ICECAP-SCM is a valid tool to assess the quality of life at the end of life that is suitable for use in different settings. The questionnaire may be utilized in multinational clinical and economic evaluations of end-of-life care.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。