Cultural adaptation and psychometric evaluation of the Polish version of the Newcastle Satisfaction with Nursing Scale

纽卡斯尔护理满意度量表波兰语版的文化适应性和心理测量学评价

阅读:1

Abstract

INTRODUCTION: The paper presents the methods of cultural adaptation of the Newcastle Satisfaction with Nursing Scale (NSNS) to the conditions in Polish hospitals. MATERIAL AND METHODS: The process of cultural adaptation of the research tool took into consideration an analysis of different equivalence levels, the translation procedure and the estimation of psychometric parameters. The Polish version of the NSNS questionnaire was correctly completed by 787 patients making up 59.36% of the total number of patients who received the scale. RESULTS: The Polish version of the NSNS questionnaire was correctly completed by 787 patients making up 59.36% of the total number of patients who received the scale. Cronbach's α coefficient was 0.921 for the "experience" scale and 0.981 for the "satisfaction" scale. The values of Spearman's rank correlation coefficient were from 0.224 to 0.797 for "experience" and 0.815-0.894 for "satisfaction". All questionnaire items of the Polish NSNS version exerted a statistically significant influence on the total results of the scale (p = 0.0001). CONCLUSIONS: The Polish NSNS version, similarly as the original version, can identify differences referring to "experience" and "satisfaction" with nursing care between the particular departments and between hospitals. The Polish NSNS version was conducted among patients during multicentre studies and it meets the criteria of functional, psychometric and façade equivalences.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。