Utilizing a Digital Multi-Language Patient Questionnaire for Diagnostic Imaging Examinations

利用数字化多语言患者问卷进行诊断影像检查

阅读:1

Abstract

In diagnostic imaging (DI) practice, patient questionnaires allow clinical staff to gather medical history information directly from patients. However, language barriers can prevent patients from completing the questionnaires and may endanger patient safety if the patient fails to indicate critical medical information. Interpreters are commonly employed to help patients convey important medical details; however, there are limits to their practical utilization. Thus, the purpose of this study was to evaluate the feasibility and practicality of a digital multi-language questionnaire designed to help overcome the language barriers between patients and clinical staff. The standard English-language questionnaire for bone mineral density (BMD) examinations was used in this study. It was translated into several languages and presented in an electronic form to patients in a language most suitable for them. The completed questionnaires, along with the patient responses, were automatically converted into English, allowing them to be reviewed by DI staff through a radiological information system (RIS) and picture archiving and communication system (PACS). Patients and clinical staff commented on the comfort of using the translated questionnaires. The modified Wald method was used to establish the confidence interval. The results showed that all patients and clinical staff were comfortable using the translated questionnaires. Ultimately, in this study we have developed a digital multi-language questionnaire for BMD examinations which can be converted into different languages and be stored in RIS and PACS. To the best of our knowledge, this approach had not been applied or tested elsewhere.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。