Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Measurement Properties of the Portuguese Version of the Global Trigger Tool for Adverse Events

全球不良事件触发工具葡萄牙语版的翻译、跨文化适应性和测量特性

阅读:4

Abstract

PURPOSE: To adapt and validate the Global Trigger Tool (IHI-GTT), which identifies and analyzes adverse events (AE) in hospitalized patients and their measurement properties in the Portuguese context. METHODS: A retrospective cross-sectional study was based on a random sample of 90 medical records. The stages of translation and cross-cultural adaptation of the IHI-GTT were based on the Cross-Cultural Adaptation Protocol that originated from the Portuguese version, GTT-PT, for the hospital context in medical-surgical departments. Internal consistency, reliability, reproducibility, diagnostic tests, and discriminatory predictive value were investigated. RESULTS: The final phase of the GTT-PT showed insignificant inconsistencies. The pre-test phase confirmed translation accuracy, easy administration, effectiveness in identifying AEs, and relevance of integrating it into hospital risk management. It had a sensitivity of 97.8% and specificity of 74.8%, with a cutoff point of 0.5, an accuracy of 83%, and a positive predictive value of 69.8% and a negative predictive value of 0.98%. CONCLUSION: The GTT-PT is a reliable, accurate, and valid tool to identify AE, with robust measurement properties.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。