Greek validation of the user version of the Mobile Application Rating Scale (uMARS)

希腊对用户版移动应用评分量表(uMARS)的验证

阅读:1

Abstract

OBJECTIVE: The original user version of the Mobile Application Rating Scale (uMARS) is an English-language questionnaire that was designed to allow non-expert app users to assess the quality of health apps. We aimed to translate into the Greek language and validate the uMARS. METHODS: This was a qualitative prospective study. The World Health Organization translation process was followed and a readily available and free-of-charge app was used for the validation process. Internal consistency and reliability were tested twice within one month by 91 Greek medical students. RESULTS: The total uMARS score showed excellent internal consistency (Cronbach's alpha = 0.86). The internal consistencies of its subscales were also very high (engagement alpha = 0.71; functionality alpha = 0.71; aesthetics alpha = 0.67; information alpha = 0.63), with the notable exception of the satisfaction alpha, which was 0.61. The uMARS total score demonstrated almost perfect agreement levels in most of the subscales according to the r(WG) index from baseline to 1 month. CONCLUSIONS: The Greek uMARS is a reliable and valid tool for assessing the quality of mobile apps.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。