Cross-cultural Adaptation and Linguistic Validation of the Korean Version of the Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs Pain Scale

利兹神经性疼痛症状和体征评估量表韩语版的跨文化适应和语言学验证

阅读:1

Abstract

Distinction between neuropathic pain and nociceptive pain helps facilitate appropriate management of pain; however, diagnosis of neuropathic pain remains a challenge. The aim of this study was to develop a Korean version of the Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (LANSS) pain scale and assess its reliability and validity. The translation and cross-cultural adaptation of the original LANSS pain scale into Korean was established according to the published guidelines. The Korean version of the LANSS pain scale was applied to a total of 213 patients who were expertly diagnosed with neuropathic (n = 113) or nociceptive pain (n = 100). The Korean version of the scale had good reliability (Cronbach's α coefficient = 0.815, Guttman split-half coefficient = 0.800). The area under the receiver operating characteristic curve was 0.928 with a 95% confidence interval of 0.885-0.959 (P < 0.001), suggesting good discriminate value. With a cut-off score ≥ 12, sensitivity was 72.6%, specificity was 98.0%, and the positive and negative predictive values were 98% and 76%, respectively. The Korean version of the LANSS pain scale is a useful, reliable, and valid instrument for screening neuropathic pain from nociceptive pain.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。