Science, Maddá, and 'Ilm: The language divide in scientific information available to Internet users

科学、Maddá 和 'Ilm:互联网用户可获取的科学信息中的语言鸿沟

阅读:1

Abstract

The Internet has potential to alleviate inequality in general and specifically with respect to science literacy. Nevertheless, digital divides persist in online access and use, as well as in subsequent social outcomes. Among these, the "language divide" partly determines how successful users are in their Internet use depending on their proficiency in languages, and especially in English. To examine whether the quality of online scientific information varies between languages when conducting searches from the same country, we compared online search results regarding scientific terms in English, Hebrew, and Arabic. Findings indicate that searches in English yielded overall higher quality results, compared with Hebrew and Arabic, but mostly in pedagogical aspects, rather than scientific ones. Clustering the results by language yielded better separation than clustering by scientific field, pointing to a "language divide" in access to online science content. We argue that scientific communities and institutions should mitigate this language divide.(1).

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。