How to Talk about the use and Abuse of Natural Family Planning the Importance of Accuracy in Translation and in Description

如何谈论自然家庭计划的正确使用和滥用:翻译和描述准确性的重要性

阅读:1

Abstract

This essay argues, through a close reading of relevant magisterial texts in the areas of sexual morality and of fundamental moral theology, that, contrary to opinions sometimes expressed by orthodox Catholic thinkers and internalized by good Catholics, the Church's teaching that the use of natural family planning (NFP) to avoid procreation is permissible for "just causes" should be interpreted as requiring married couples to have "serious," but not "grave," reasons for avoiding procreation; and the use of NFP to avoid procreation when a serious reason is lacking should be described as involving "selfishness," not as reflecting a "contraceptive mentality." Translating Latin and Italian terms correctly, with some help from their context, confirms that just causes are serious (not grave) reasons. Attention to the Church's use of "contraception" to refer to the object, not the intention, of an action, serves as the primary basis for the conclusion that there remains a fundamental difference between contraception on the one hand and the selfishly motivated use of NFP on the other.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。