Translation, cultural adaptation and evaluation of the psychometric properties of the Hamilton Anxiety Scale among a sample of Portuguese adult patients with mental health disorders

对汉密尔顿焦虑量表进行翻译、文化调适,并评估其在葡萄牙成年精神健康障碍患者样本中的心理测量学特性。

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: Only a few anxiety assessment tools that nurses may administer are validated forthe Portuguese population exist in the literature. Thus, this study aimed to translate and culturally adapt the Hamilton Anxiety Scale for the Portuguese population and assess its psychometric properties in a sample of adult people with mental health disorders. METHODS: This psychometric study uses a convenience sample of adult patients with mental health disorders. RESULTS: The confirmatory factor analysis confirmed the two factors of the original version of the tool. The internal consistency (Cronbach's alpha) was high, at .92, as well as the inter-rater reliability (intraclass correlation coefficient) (.91). CONCLUSIONS: The validity and reliability of the instrument are supported. However, the Hamilton Anxiety Scale should be used cautiously in the Portuguese population because the correlation with the "Anxiety State" subscale of the State-Trait Anxiety Inventory is not statistically significant.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。