Translation and Validation of the Arabic Version of the Capability Assessment for Diet and Activity (CADA) Questionnaire in Saudi University Employed Women

沙特阿拉伯大学在职女性膳食与活动能力评估(CADA)问卷阿拉伯语版的翻译与验证

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: The Capability Assessment for Diet and Activity (CADA) is a questionnaire that was developed in English and designed to measure the practical barriers and opportunities for diet and physical activity. OBJECTIVE: This study aimed to translate, culturally adapt, and validate the CADA questionnaire for the Arabic context in a sample of Saudi women employed at a university. METHODS: The CADA was translated into Arabic using the forward and backward translation process. The Arabic version was then validated with a sample of 125 female Saudi participants. In order to evaluate the psychometric properties of the Arabic version, Spearman's rank correlation coefficient was assessed, and a principal component analysis was performed. RESULTS: The translated CADA had good psychometric quality. The content validity analysis revealed a representativeness score of 99.3% and a degree of clarity of 98.6%, indicating excellent compatibility. The principal component analysis showed a single-factor structure. CONCLUSIONS: The Arabic version of the CADA questionnaire is now available to assess opportunities to achieve a healthy diet and physical activity level as part of health behavior management, which can lead to more effective interventions for improving people's health in Arabic-speaking countries.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。