ECCParaCorp: a cross-lingual parallel corpus towards cancer education, dissemination and application

ECCParaCorp:一个用于癌症教育、传播和应用的跨语言平行语料库

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: The increasing global cancer incidence corresponds to serious health impact in countries worldwide. Knowledge-powered health system in different languages would enhance clinicians' healthcare practice, patients' health management and public health literacy. High-quality corpus containing cancer information is the necessary foundation of cancer education. Massive non-structural information resources exist in clinical narratives, electronic health records (EHR) etc. They can only be used for training AI models after being transformed into structured corpus. However, the scarcity of multilingual cancer corpus limits the intelligent processing, such as machine translation in medical scenarios. Thus, we created the cancer specific cross-lingual corpus and open it to the public for academic use. METHODS: Aiming to build an English-Chinese cancer parallel corpus, we developed a workflow of seven steps including data retrieval, data parsing, data processing, corpus implementation, assessment verification, corpus release, and application. We applied the workflow to a cross-lingual, comprehensive and authoritative cancer information resource, PDQ (Physician Data Query). We constructed, validated and released the parallel corpus named as ECCParaCorp, made it openly accessible online. RESULTS: The proposed English-Chinese Cancer Parallel Corpus (ECCParaCorp) consists of 6685 aligned text pairs in Xml, Excel, Csv format, containing 5190 sentence pairs, 1083 phrase pairs and 412 word pairs, which involved information of 6 cancers including breast cancer, liver cancer, lung cancer, esophageal cancer, colorectal cancer, and stomach cancer, and 3 cancer themes containing cancer prevention, screening, and treatment. All data in the parallel corpus are online, available for users to browse and download ( http://www.phoc.org.cn/ECCParaCorp/ ). CONCLUSIONS: ECCParaCorp is a parallel corpus focused on cancer in a cross-lingual form, which is openly accessible. It would make up the imbalance of scarce multilingual corpus resources, bridge the gap between human readable information and machine understanding data resources, and would contribute to intelligent technology application as a preparatory data foundation e.g. cancer-related machine translation, cancer system development towards medical education, and disease-oriented knowledge extraction.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。