Validation of the Spanish version of the Cancer Symptom Scale in Hispanic cancer patients

西班牙裔癌症患者中癌症症状量表西班牙语版的验证

阅读:1

Abstract

AIM: To assess the validity of the translated Spanish Cancer Symptom Scale. BACKGROUND: Instruments to facilitate comprehensive and objective assessments of the cancer symptom experience in underrepresented populations are essential. METHODS: The Cancer Symptom Scale was translated into Spanish, and a back translation was conducted. During June 2016, a sample of 121 Hispanic Puerto Rican patients with any cancer diagnosis, all undergoing cancer treatments, completed four paper surveys. A subgroup of 15 patients agreed to complete the Spanish Cancer Symptom Scale a second time after a short delay of 1 to 2 hours. Construct validity and reliability (internal consistency via Cronbach alpha and test-retest reliability) was evaluated. RESULTS: All the Intensity Items of the Spanish Cancer Symptom Scale correlated significantly with the matched items on the MD Anderson Symptom Inventory. In a subgroup of 77 participants, each Cancer Symptom Scale subscale total of scores correlated significantly with the total scores from the Functional Assessment of Cancer Therapy-General. Discriminant validity was demonstrated between those receiving chemotherapy and those from post treatment. The Spanish Cancer Symptom Scale internal consistency reliability was 0.98. CONCLUSION: The Spanish Cancer Symptom Scale has excellent evidence of validity and reliability for assessing cancer-therapy-related symptoms.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。