Taste alterations in patients following hematopoietic stem cell transplantation: A qualitative study

造血干细胞移植后患者味觉改变:一项定性研究

阅读:2

Abstract

OBJECTIVE: This study aims to explore the experiences and consequences of taste alterations in patients undergoing HSCT, how they respond to these changes, and the factors that influence their responses. METHODS: In this descriptive qualitative study, face-to-face semi-structured individual interviews were conducted with 31 patients undergoing HSCT in a comprehensive hospital in Hubei, China. The interview data were transcribed and analyzed using Colaizzi's seven-step analysis. The Symptom Management Theory was applied to design the study and identify key themes. RESULTS: Three key themes were identified from the theory: (1) the complexity and diversity of taste experiences; (2) coping strategies; and (3) the multifaceted challenges of coping. Taste alterations in HSCT patients were characterized by diversity and dynamism. Patients employed three distinct coping styles in response to taste alterations: active coping, reluctant submission, and passive coping. These coping styles were influenced by various factors, including the specific treatment modalities of HSCT, individual patient characteristics, and the healthcare environment. CONCLUSIONS: The experience of taste alterations among HSCT patients is intricate and varied, and the importance of addressing this symptom can easily be underestimated. Management of taste alterations is influenced by multiple factors. Nursing staff should give careful attention to taste alterations in HSCT survivors, enhance their expertise in managing taste alterations, provide robust health education, conduct regular screening and assessments, and formulate individualized intervention plans to assist patients in actively and effectively managing taste alterations.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。