Swedish version of the Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ-SWE), translation and cultural adaptation

瑞典语版孕期体力活动问卷(PPAQ-SWE)的翻译和文化改编

阅读:2

Abstract

OBJECTIVE: Physical activity has well-known health benefits in all stages of life and may also reduce the risk for pregnancy-related complications, but many pregnant women do not reach the recommended activity levels. Tailored advice is often provided by healthcare professionals to promote physical activity during pregnancy. To provide such advice, assessment of the actual level of physical activity is necessary, but there are currently no standardized methods for this. The Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ) is a self-administered instrument, designed to determine physical activity during pregnancy but a Swedish version of the questionnaire is not yet available. RESULT: The PPAQ was translated and culturally adapted into a Swedish version, i.e., PPAQ-SWE according to the process described by Beaton et al. Several minor linguistic adjustments were needed, that mainly concerned semantic and cultural adaptations, such as adding, removing, or replacing words to match Swedish cultural aspects. For instance, "gestational week" was used instead of "trimester," and "older person" replaced "older adult." The reference to a "1-gallon milk jug" was replaced with "3-4 liters of milk" to fit the metric system used in Sweden. Two questions regarding bicycling, a common form of transportation in Sweden, and one free-text comment option was added.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。