Translation and cultural adaptation of the DSM-5 Personality Inventory - Brief Form (PID-5-BF)

DSM-5 人格量表 - 简表 (PID-5-BF) 的翻译和文化适应

阅读:5
作者:Cleonice Zatti, Sérgio Eduardo Silva de Oliveira, Luciano Santos Pinto Guimarães, Vitor Crestani Calegaro, Silvia Pereira da Cruz Benetti, Fernanda Barcellos Serralta, Lucia Helena Machado Freitas

Conclusion

The psychometric properties of PID-5-BF proved satisfactory in an initial sample of Brazilians.

Methods

The process of translating and cross-culturally adapting the text was carried out by independent translators and the resulting version was administered to 176 patients in two hospitals in Rio Grande do Sul. The internal structure was tested by means of confirmatory factor analysis. Evidence of reliability was tested by examining the internal consistency of the scales and their convergent and concurrent validity with other methods of psychopathology.

Results

The five factors were replicated in the present sample with adequate indicators of fit of the data to the model. Appropriate reliability coefficients for the scales and evidence of validity were observed, indicating the clinical usefulness of the PID-5-BF in the Brazilian context.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。