Semantic Construal Mechanism of the Linguistic Environment Parameter Theory in Business English Translation

商务英语翻译中语言环境参数理论的语义建构机制

阅读:1

Abstract

The theory of linguistic environment parameters has an important influence on English translation. Based on this parameter, it can provide guidance for the semantic generation of English translation. In the actual translation process, people's native language thinking amount accounts for 56.2% and English thinking amount accounts for 43.8%. Translation is mostly used in texts, accounting for 40.6%, and thinking based on the context parameter theory accounts for only 3.2%. To a certain extent, it can be seen that people's thinking about business English translation will be affected by different amounts of thinking. By mapping context parameters to corresponding factors, this paper analyzes the interpretation mechanism of translation semantics, to a certain extent, more intuitively expounds the semantic generation of business English translation, puts forward higher requirements for people's translation ability, and further obtains new knowledge, so as to provide practical guidance for English translation.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。