Analysis of Machine Translation and Post-Translation Editing Ability Using Semantic Information Entropy Technology

基于语义信息熵技术的机器翻译和译后编辑能力分析

阅读:1

Abstract

Large-scale corpus application has presented MT with new opportunities as well as challenges in recent years. This study investigates MT and post-translation editing capability using AI technology. The grammar rules of the target language are first examined. Then, a significant amount of data on semantic information entropy are projected, and the semantic Gaussian marginal rectangular window function is obtained. The semantic correlation factors of words are added to the text information entropy and information gain, and the nonlinear spectral properties of adaptive matching semantics are obtained. In this way, it corrects the significant flaw in the way semantic features are extracted using conventional techniques. In order to speed up MT and enhance translation quality, this study proposes automatic post-translation editing to filter those common MT errors that occur frequently and regularly. According to the experimental findings, word translation and segmentation accuracy can both reach 95.27 and 93.12 percent, respectively. In terms of language translation, this approach is accurate and trustworthy. I hope it will serve as a useful source for subsequent research.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。