The emotional effects on professional interpreters of interpreting palliative care conversations for adult patients: A rapid review

为成年患者进行姑息治疗对话口译对专业口译员的情感影响:一项快速综述

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: Professional interpreters working in palliative contexts improve patient care. Whilst literature identifies psychological distress in other healthcare professionals, research into emotional effects on professional interpreters in this highly emotive setting is limited. Isolating emotional responses may enable targeted interventions to enhance interpreter use and improve wellbeing. Timely evidence is needed to urgently familiarise the profession with issues faced by these valuable colleagues, to affect practice. AIM: Describe the emotional effects on professional interpreters of interpreting adult palliative care conversations. Collate recommendations to mitigate negative emotional effects. DESIGN: We performed a rapid review of studies identifying emotional effects on professional interpreters of interpreting adult palliative conversations. Rapid review chosen to present timely evidence to relevant stakeholders in a resource-efficient way. Thematic analysis managed using NVivo. Quality appraisal evaluated predominantly using CASP checklists. Reported using PRISMA guidelines. PROSPERO registration CRD42022301753. DATA SOURCES: Articles available in English on PubMed [1966-2021], MEDLINE [1946-2021], EMBASE [1974-2021], CINAHL [1981-2021] and PsycINFO [1806-2021] in December 2021. RESULTS: Eleven articles from the USA (5), Australia (3), Canada (2) and UK (1). Eight interview-based, two online surveys and one quality improvement project. Themes included (1) Identifying diversity of emotional effects: emotions including stress, discomfort, loneliness. (2) Identifying factors affecting interpreters' emotional responses: impact of morals, culture and role expectations; working with patients and families; interpreter experience and age. (3) Recommendations to mitigate negative emotional effects: pre-briefing, debriefing and interpreter/provider training. CONCLUSION: Professional interpreters experience myriad emotional responses to palliative conversations. Role clarity, collaborative working and formal training may alleviate negative effects.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。