Faces of different socio-cultural identities impact emotional meaning learning for L2 words

不同社会文化身份的面孔会影响第二语言词汇的情感意义学习。

阅读:1

Abstract

This study investigated how exposure to Caucasian and Chinese faces influences native Mandarin-Chinese speakers' learning of emotional meanings for English L2 words. Participants were presented with English pseudowords repeatedly paired with either Caucasian faces or Chinese faces showing emotions of disgust, sadness, or neutrality as a control baseline. Participants' learning was evaluated through both within-modality (i.e., testing participants with new sets of faces) and cross-modality (i.e., testing participants with sentences expressing the learned emotions) generalization tests. When matching newly learned L2 words with new faces, participants from both groups were more accurate under the neutral condition compared to sad condition. The advantage of neutrality extended to sentences as participants matched newly learned L2 words with neutral sentences more accurately than with both disgusting and sad ones. Differences between the two groups were also found in the cross-modality generalization test in which the Caucasian-face Group outperformed the Chinese-face Group in terms of accuracy in sad trials. However, the Chinese-face Group was more accurate in neutral trials in the same test. We thus conclude that faces of diverse socio-cultural identities exert different impacts on the emotional meaning learning for L2 words.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。