Systematic Transcreation of Self-Help Smoking Cessation Materials for Hispanic/Latino Smokers: Improving Cultural Relevance and Acceptability

系统性地翻译面向西班牙裔/拉丁裔吸烟者的自助戒烟材料:提高文化相关性和接受度

阅读:1

Abstract

Smoking-related illnesses are the leading causes of death among Hispanics/Latinos. Yet, there are few smoking cessation interventions targeted for this population. The goal of this study was to "transcreate" an existing, previously validated, English language self-help smoking cessation intervention, titled Forever Free(®): Stop Smoking for Good, for Spanish-speaking smokers. Rather than simply translating the materials, our transcreation process involved culturally adapting the intervention to enhance acceptability and receptivity of the information. We utilized a multiphase qualitative approach (focus groups and learner verification interviews) to develop a linguistically and culturally relevant intervention for the diverse sub-ethnic groups of Hispanic/Latino smokers. Focus group findings indicated a need to underscore several additional cultural characteristics and themes such as the need to address familism and unique stressors faced by immigrants and to provide information regarding nicotine replacement therapy. Learner verification findings indicated a need to further emphasize financial and social benefits of quitting smoking and to discuss how family and friends can support the quit attempt. These steps led to the development of a Spanish-language smoking cessation intervention titled, Libre del cigarillo, por mi familia y por mí: Guía para dejar de fumar, that is currently being tested in a national randomized controlled trial.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。