Towards a translational medical humanities: introducing the cultural crossings of care

迈向转化医学人文:引入护理的文化交融

阅读:1

Abstract

In this introductory essay, we will present a translational medical humanities approach where the humanities are not only an auxiliary to medical science and practice, but also an interdisciplinary space where both medicine and the humanities mutually challenge and inform each other. First, we explore how medicine's attempt to tackle the nature-culture divide is emblematically expressed in the concept and practice of knowledge translation (hereinafter KT). Second, we compare and contrast KT as an epistemic ideology and a socio-medical practice, with concepts and practices of translation developed in the human sciences. In particular, we emphasise Derrida's understanding of translation as inherent in all meaning making, as a fundamentally textual process and as a process necessarily creating difference rather than semantic equivalence. Finally, we analyse a case from clinical medicine showing how a more refined notion of translation can enlighten the interaction between biomedical and cultural factors. Such a translational medical humanities approach also requires a rethinking of the concept of evidence in medicine.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。