What can errors tell us about differences between monolingual and bilingual vocabulary learning?

错误能告诉我们单语和双语词汇学习之间的哪些差异?

阅读:1

Abstract

Error patterns in vocabulary learning data were used as a window into the mechanisms that underlie vocabulary learning performance in bilinguals vs. monolinguals. English-Spanish bilinguals (n = 18) and English-speaking monolinguals (n = 18) were taught novel vocabulary items in association with English translations. At testing, participants produced English translations for the newly-learned words. Findings revealed broad learning advantages in the bilingual data. Moreover, bilinguals made proportionately more deep (within-category) semantic errors than monolinguals when tested immediately after learning. We interpret these data to suggest that bilingual learners may encode the information associated with the novel words to a deeper semantic level than monolinguals.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。