Translation and validation of the Canadian assessment of physical literacy-2 in a Danish sample

在丹麦样本中翻译和验证加拿大体能素养评估-2

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: The aim of this study was to translate the Canadian Assessment of Physical Literacy, second edition (CAPL-2) into Danish language, adapt it to Danish context and to test the measurement properties on a sample of Danish school children. METHODS: The CAPL-2 measurement tool was translated into Danish language and adapted for the Danish context. This Danish version of the CAPL-2 was then tested on 891 Danish school children from 50 classes in 12 different schools. RESULTS: Confirmatory factor analysis using the four-factor model, as suggested by the CAPL-2 original developers, showed an acceptable model fit for the Danish version (CFI = .973; TLI = .957; RMSEA = 0.040 (90% CI 0.033-0.054); SRMR = 0.040). Positive significant correlations between the domains were found. The domains as well as the total CAPL-2 score were found to be positively associated with physical education teachers' assessment of their pupil's in four central aspects of PL (i.e. enjoyment, confidence, motor skills, and diversity) indicating predictive validity. High internal consistency of the instrument used to measure motivation and confidence domain were found. CONCLUSION: The translated and context-adapted Danish version of CAPL-2 is a valid and reliable measurement tool ready to use in Danish research studies.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。