The challenges of epidemiologic translation: communicating with physicians, policymakers, and the public

流行病学转化面临的挑战:与医生、政策制定者和公众沟通

阅读:1

Abstract

Translational epidemiology refers to the practical application of population-health research findings to efforts addressing health disparities and other public health issues. A principal focus of epidemiologic translation is on the communication of results to constituencies who can best make use of this information to effect positive health-related change. Indeed, it is contended that findings from epidemiologic research are of greatest use only if adequately communicated to health professionals, legislators and policymakers, and the public. This paper details the challenges faced by efforts to communicate findings to the these constituencies, especially three types of miscommunication that can derail efforts at translation. These include perceived misinformation, perceived disinformation, and perceived censorship. Epidemiologists are ethically obliged to avoid these types of miscommunication, and, accordingly, are advised to place greater emphasis on messaging and media outreach to physicians, government officials, medical educators, and the general public.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。