Online interviewing with interpreters in humanitarian contexts

在人道主义背景下使用口译员进行在线面试

阅读:1

Abstract

PURPOSE: Recognising that one way to address the logistical and safety considerations of research conducted in humanitarian emergencies is to use internet communication technologies to facilitate interviews online, this article explores some practical and methodological considerations inherent to qualitative online interviewing. METHOD: Reflections from a case study of a multi-site research project conducted in post-conflict countries are presented.  Synchronous online cross-language qualitative interviews were conducted in one country. Although only a small proportion of interviews were conducted online (six out of 35), it remains important to critically consider the impact upon data produced in this way. RESULTS: A range of practical and methodological considerations are discussed, illustrated with examples.  Results suggest that whilst online interviewing has methodological and ethical potential and versatility, there are inherent practical challenges in settings with poor internet and electricity infrastructure.  Notable methodological limitations include barriers to building rapport due to partial visual and non-visual cues, and difficulties interpreting pauses or silences. CONCLUSIONS: Drawing upon experiences in this case study, strategies for managing the practical and methodological limitations of online interviewing are suggested, alongside recommendations for supporting future research practice.  These are intended to act as a springboard for further reflection, and operate alongside other conceptual frameworks for online interviewing.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。