Translating and Validating the Vietnamese Version of the Health Sciences Evidence-Based Practice Questionnaire

翻译和验证越南语版健康科学循证实践问卷

阅读:1

Abstract

No validated instrument is available for assessing the evidence-based practice capacity of Vietnamese health professionals. This study aimed to translate and validate the Health Sciences Evidence-Based Practice questionnaire (HS-EBP) from English to Vietnamese and ascertain its psychometric properties. Data were collected from two obstetric hospitals in Vietnam. Participants: A total of 343 midwives were randomly selected. The HS-EBP questionnaire was translated by a group of bilingual experts into Vietnamese (HS-EBP-V). Content validity was assessed by two experts. Internal consistency and test-retest reliabilities were assessed using Cronbach's α and intraclass correlation (ICC), respectively. Construct validity was assessed using the contrasted groups approach. As a result, the content validity index of the HS-EBP-V reached 1.0. For the individual subscales, Cronbach's α was 0.92-0.97 and ICC was between 0.45 and 0.66. The validity of the contrasted-groups approach showed discrimination by a significant difference in the subscale scores among diploma holders compared with bachelor's degree holders (p < 0.001). The validation of the HS-EBP questionnaire indicated satisfactory psychometric properties. The results indicate that the HS-EBP is a reliable and valid instrument which assesses the competencies of as well as facilitators of and barriers to the five steps of EBP among midwives. The HS-EBP-V was deemed a reliable and validated tool for assessing the competency and application of EBP among Vietnamese healthcare professionals.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。