Translating Biobank Science into Patient-Centered Language

将生物样本库科学转化为以患者为中心的语言

阅读:1

Abstract

INTRODUCTION: This project used Boot Camp Translation (BCT) to translate the complex medical jargon of biobanking into locally relevant evidence-based messages and materials to support increased knowledge and understanding in the local community. METHODS: Biobank BCT was a partnership of 16 community members and 5 academic researchers. The partnership met for 8 months. RESULTS: The partnership developed five main and seven submessages to assist patients and community members in making an informed decision about enrollment in a biobank. DISCUSSION: The resulting messages balance an individual's right to privacy and choice, while encouraging participation for the greater good.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。