Informativeness across Interpreting Types: Implications for Language Shifts under Cognitive Load

不同口译类型下的信息量:认知负荷下语言转换的影响

阅读:1

Abstract

Previous quantitative studies discussing interpreting types have focused on various features of linguistic forms in outputs. However, none of them has examined their informativeness. Entropy, as a measure of the average information content and the uniformity of the probability distribution of language units, has been applied to quantitative linguistic research on different types of language texts. In the present study, entropy and repeat rate were used to investigate the difference of overall informativeness and concentration of output texts between simultaneous interpreting and consecutive interpreting. We intend to figure out the frequency distribution patterns of word and word category in two types of interpreting texts. Analyses of linear mixed-effects models showed that entropy and repeat rate can distinguish the informativeness of consecutive and simultaneous interpreting outputs, and consecutive interpreting outputs entail a higher word entropy value and a lower word repeat rate than simultaneous interpreting outputs. We propose that consecutive interpreting is a cognitive process which reaches an equilibrium between production economy for interpreters and comprehension sufficiency for listeners, especially in the case where input speeches are more complex. Our findings also shed lights on the selection of interpreting types in application scenarios. The current research is the first of its kind in examining informativeness across interpreting types, demonstrating a dynamic adaptation of language users to extreme cognitive load.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。