Clinical documentation variations and NLP system portability: a case study in asthma birth cohorts across institutions

临床文档差异与自然语言处理系统可移植性:以不同机构的哮喘出生队列为例的案例研究

阅读:2

Abstract

OBJECTIVE: To assess clinical documentation variations across health care institutions using different electronic medical record systems and investigate how they affect natural language processing (NLP) system portability. MATERIALS AND METHODS: Birth cohorts from Mayo Clinic and Sanford Children's Hospital (SCH) were used in this study (n = 298 for each). Documentation variations regarding asthma between the 2 cohorts were examined in various aspects: (1) overall corpus at the word level (ie, lexical variation), (2) topics and asthma-related concepts (ie, semantic variation), and (3) clinical note types (ie, process variation). We compared those statistics and explored NLP system portability for asthma ascertainment in 2 stages: prototype and refinement. RESULTS: There exist notable lexical variations (word-level similarity = 0.669) and process variations (differences in major note types containing asthma-related concepts). However, semantic-level corpora were relatively homogeneous (topic similarity = 0.944, asthma-related concept similarity = 0.971). The NLP system for asthma ascertainment had an F-score of 0.937 at Mayo, and produced 0.813 (prototype) and 0.908 (refinement) when applied at SCH. DISCUSSION: The criteria for asthma ascertainment are largely dependent on asthma-related concepts. Therefore, we believe that semantic similarity is important to estimate NLP system portability. As the Mayo Clinic and SCH corpora were relatively homogeneous at a semantic level, the NLP system, developed at Mayo Clinic, was imported to SCH successfully with proper adjustments to deal with the intrinsic corpus heterogeneity.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。