Crosslinguistic Transfer of Higher Order Cognitive Skills and Their Roles in Writing for English-Spanish Dual Language Learners

英语-西班牙语双语学习者高阶认知技能的跨语言迁移及其在写作中的作用

阅读:1

Abstract

We investigated the dimensionality and relations between L1 and L2 writing skills in narrative and informational genres, and higher order cognitive skills-inference, perspective taking, and comprehension monitoring-for Spanish-English dual language learners in primary grades. Dimensions of written composition and higher order cognitive skills were examined, comparing nine alternative models. Data from 317 dual language learners in Grades 1 and 2 were used in confirmatory factor analysis and structural equation modeling. For the dimensionality of written composition, a unidimensional model, where writing was characterized as a single underlying construct across languages (Spanish and English) and genres (narrative & opinion), fit the data best. With regard to the dimensionality of higher order cognitive skills, data supported a bifactor model with (a) a general factor that captures common variance across languages and across inference, perspective taking, and comprehension monitoring skills and (b) specific factors by language (Spanish and English). The higher order cognition general factor was fairly strongly related to writing quality (.59), and the relation remained even after accounting for sex, poverty status, grade level, English learner status, school, and biliterate status. These relations were similar for students in English immersion program and Spanish-English dual immersion programs. These results indicate potential cross-language transfer of higher order cognitive skills, and the roles of higher order cognitions in written composition for Spanish-English dual language learners.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。