Translation and Cross-Cultural Adaptation of Spinal Cord Independence Measure version III in Hindi Language

脊髓独立性评估量表第三版印地语翻译及跨文化适应

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: The Spinal Cord Independence Measure (SCIM III) specifically assesses individuals with spinal cord injuries. OBJECTIVES: The objective of this study was to translate the SCIM-III into Hindi language to make it available for use in large Indian Hindi speaking population in their native language. METHODS: The SCIM III was translated into the Hindi version with a forward-backward translation and made ready for application by a translation committee. The tool was then reviewed by a review committee to check the translation. Then, pilot testing was done, where patients' responses and comments were noted. A sample of 10 patients was recruited for the pilot testing. RESULTS: The scale was translated into Hindi by the liberal and literal methods. Translation and replacement of the words was done in discussion with professional translator in Hindi language and expert committee. After forward-backward translation and clinical review submitting the final version and then pilot study was done on 10 patients (7 males and 3 females) of spinal cord injury. The mean age is 27.1 years and mother tongue of all the patients was Hindi (100%). CONCLUSION: The Hindi version of the SCIM III is easy and understandable to the large Hindi speaking Indian population.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。