Translation and psychometric validation of the Arabic version of Summary of the Diabetes Self-Care Activities (SDSCA) among pregnant women with gestational diabetes

对妊娠期糖尿病患者糖尿病自我管理活动概要(SDSCA)阿拉伯语版进行翻译和心理测量学验证

阅读:1

Abstract

BACKGROUND AND PURPOSE: There is a lack of validated tools to assess adherence to gestational diabetes (GDM) management plan among women with GDM. This study aimed to translate the Summary of Diabetes Self-Care Activity (SDSCA) into Arabic, culturally adapt it, and test its psychometric properties among women with GDM. METHODS: A multiphase study was used to translate and evaluate the psychometric properties of the Arabic version of SDSCA using the following steps: (1) cultural and linguistic validation; (2) content and face validity testing; (3) construct validity testing; and (4) internal validity testing. Nineghty pregnant women with GDM were recruited to meet the purpose of this study. RESULTS: The Arabic version of the adapted SDSCA tool revealed adequate content validity, satisfactory internal consistency (Cronbach's alpha = 0.74), and test-retest reliability (Pearson correlation coefficient = .67). Exploratory factor analysis revealed three factors that fit data satisfactory: diet, exercise, and blood glucose monitoring. CONCLUSIONS: This study showed that the adapted Arabic SDSCA tool is an easy, valid, and reliable tool to assess pregnant women's adherence to GDM management plan.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。