Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Brazilian Portuguese version of the childbirth experience questionnaire

巴西葡萄牙语版分娩体验问卷的跨文化适应性和心理测量学评价

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: The Childbirth Experience Questionnaire (CEQ) is a tool designed to assess women's perceptions about labor and delivery. The aim of this study was to perform the cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the CEQ (CEQ-Br). METHODS: The original version of the CEQ was translated into Portuguese, analyzed by a committee of experts, back translated, and finally submitted to pilot-test. Two applications of the CEQ-Br were performed along with the quality of life questionnaire Medical Outcomes Study 36 - Item Short-Form Health Survey (SF-36). The SPSS software was used for statistical analysis, the intraclass correlation coefficient was used to investigate test-retest reliability, the internal consistency was investigated with the Cronbach's Alpha, and the construct validity was investigated via the Spearman correlation test. The level of significance was set at 5%. RESULTS: The study included 308 women with a mean age of 31.1 ± 8.7 years. The internal consistency results for the total CEQ-Br score was considered adequate (0.89), the test-retest showed a substantial result with an ICC of 0.90, and the construct validity was analyzed via the Spearman correlation between all SF-36 dimensions and the total CEQ-B score, the analyses were considered adequate. CONCLUSIONS: The results presented in this CEQ-Br validation study showed that the instrument was reliable in measuring the established psychometric properties and was considered valid. Therefore, the CEQ-Br can be applied to the Brazilian population.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。