ArzEn-MultiGenre: An aligned parallel dataset of Egyptian Arabic song lyrics, novels, and subtitles, with English translations

ArzEn-MultiGenre:一个包含埃及阿拉伯语歌曲歌词、小说及其字幕(附英文翻译)的平行数据集

阅读:1

Abstract

ArzEn-MultiGenre is a parallel dataset of Egyptian Arabic song lyrics, novels, and TV show subtitles that are manually translated and aligned with their English counterparts. The dataset contains 25,557 segment pairs that can be used to benchmark new machine translation models, fine-tune large language models in few-shot settings, and adapt commercial machine translation applications such as Google Translate. Additionally, the dataset is a valuable resource for research in various disciplines, including translation studies, cross-linguistic analysis, and lexical semantics. The dataset can also serve pedagogical purposes by training translation students and aid professional translators as a translation memory. The contributions are twofold: first, the dataset features textual genres not found in existing parallel Egyptian Arabic and English datasets, and second, it is a gold-standard dataset that has been translated and aligned by human experts.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。