Translation into portuguese of a set of questionnaires designed to evaluate the impact of using a telepresence robot during postoperative ward rounds

将一套旨在评估在术后病房查房中使用远程呈现机器人的影响的问卷翻译成葡萄牙语

阅读:1

Abstract

INTRODUCTION: the use of telepresence grows with the advancement of technology integration into medical practice. Regarding surgery, effective distance communication can translate into better perioperative care. Though, the patients' perception about this modality needs to be critically evaluated. Structured questionnaires using objective scales are the instruments of choice for measuring subjective aspects. However, there are no such questionnaires available in Portuguese. Our objective was, thus, translate and adapt into Portuguese a specific questionnaire evaluating the use of telepresence robots during post-operatory ward rounds. METHODS: search on PubMed and selection of a set of validated questionnaires in English, translation into Portuguese according to the principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes measures. The original author approved the final version. RESULTS: three questionnaires that assess ward rounds assisted by a telepresence robot were translated. Questionnaires are directed to the patient who receives the visit via telepresence or face-to-face visit and to the medical team accompanying the visit. The questionnaires use the Likert scale and contain thirteen questions that address 5 spheres: Communication; Dignity and Confidentiality; Contents; Time; General Impressions. CONCLUSIONS: this is the first instrument in Portuguese designed to assess the impression of patients and professionals involved in ward rounds using a telepresence robot. It has the potential to be used in clinical studies involving the use of this technology in care.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。