Protocol for translation and cross-cultural adaptation of diagnostic questionnaires for pediatric disorders of gut-brain interaction

儿童肠脑互动障碍诊断问卷翻译和跨文化适应方案

阅读:1

Abstract

OBJECTIVE: To describe the protocol used for translation and cross-cultural adaptation of the questionnaires developed by the Rome Foundation for the diagnosis of disorders of gut-brain interaction in the pediatric population. METHODS: The protocol was proposed based on a narrative review of the literature on the cultural adaptation process of measurement instruments in epidemiology, analyzing its stages, and verifying its use and feasibility. The guidelines for the cross-cultural adaptation of diagnostic instruments developed by the Rome Foundation, which defines and periodically reviews diagnostic criteria, were incorporated into the protocol. RESULTS: The proposed protocol includes: (i) preparation; (ii) forward translation; (iii) reconciliation; (iv) backward translation; (v) review of the backward translation; (vi) cognitive debriefing; (vii) final review; (viii) calculation of the item content validity index; and (ix) approval by the Rome Foundation. CONCLUSIONS: The methodological steps described in this protocol may contribute to future translations and cross-cultural adaptations of diagnostic questionnaires of disorders of gut-brain interaction and other materials from the Rome Foundation, enabling their use in epidemiological studies.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。