The Development of a Multilingual Tool for Facilitating the Primary-Specialty Care Interface in Low Resource Settings: the MSF Tele-Expertise System

开发一种多语言工具,以促进资源匮乏地区初级保健与专科保健之间的衔接:无国界医生远程专家系统

阅读:1

Abstract

In 2009, Médecins Sans Frontières (MSF) started a pilot trial of store-and-forward telemedicine to support field workers. One network was operated in French and one in English; a third, Spanish network was brought into operation in 2012. The three telemedicine pilots were then combined to form a single multilingual tele-expertise system, tailored to support MSF field staff. We conducted a retrospective analysis of all telemedicine cases referred from April 2010 to March 2014. We also carried out a survey of all users in December 2013. A total of 1039 referrals were received from 41 countries, of which 89% were in English, 10% in French, and 1% in Spanish. The cases covered a very wide range of medical and surgical specialties. The median delay in providing the first specialist response to the referrer was 5.3 h (interquartile range 1.8, 16.4). The survey was sent to 294 referrers and 254 specialists. Of these, 224 were considered as active users (41%). Out of the 548 users, 163 (30%) answered the survey. The majority of referrers (79%) reported that the advice received via the system improved their management of the patient. The main concerns raised by referrers and specialists were the lack of support or promotion of system at headquarters' level and the lack of feedback about patient follow-up. Because of the size of the MSF organization, it is clear that there is potential for further organizational adoption.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。