The Hispanic pharmacist: Value beyond a common language

西班牙裔药剂师:超越共同语言的价值

阅读:2

Abstract

OBJECTIVE: To highlight the added value of bilingual Hispanic pharmacists in the care of Hispanic patients by sharing their patients' language and culture. SUMMARY: Inability to speak and/or write in the patients' native language severely impairs our best efforts to deliver good health care. This is a widely recognized cause of non-compliance or less than favorable possible health outcomes in Hispanic patients. What has received less attention, however, is that the ability to speak Spanish alone may not remove completely the barrier for non-compliance among Hispanics. Bilingual Spanish-English pharmacists do not have the language barrier, but if they do not recognize and accept cultural differences, their impact in their patients' response may still be limited. CONCLUSION: It is time to recognize the added value of Hispanic pharmacists to Hispanic patients' health outcomes. Understanding and sharing a culture allows the pharmacist to make medication education and interventions relevant to the patient and spark interest in their own health care. Thus, in caring for the health of our patients, cultural barriers may be more challenging to conquer than language barriers; deep appreciation and acceptance of our patients' belief system cannot be acquired by just reading about it, having a computerized program, or hiring an interpreter.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。