Challenges and the potential of promoting remote medical interpreting during COVID-19

新冠疫情期间推广远程医疗口译的挑战与潜力

阅读:2

Abstract

Language barriers negatively affect patient outcomes, and linguistic assistance is essential for adequate healthcare. The adoption of face-to-face medical interpretating is believed to have been rendered more challenging by the implementation of hospital admission restrictions following the outbreak of novel coronavirus disease (COVID-19). On the other hand, remote interpretating can be implemented using merely equipment, enabling it to be introduced without being impacted by the transmission of illness, and its use may have spread globally. To comprehend how COVID-19 has impacted remote interpreting utilization and what issues have arisen, we conducted a systematic review of two databases, PubMed and Ichushi-web (Japanese medical literature) with "remote interpreting" and "COVID-19" as keywords in June, 2022. Five references were included in the review. The research supported an increase in remote interpreting during COVID-19 to limit the risk of infection. This change in the trend of medical interpreting has the potential of promoting remote medical interpreting for places lacking sufficient linguistically skilled human resources, regardless of the pandemic status. There have also been accounts of novel methods of remote medical interpretation in which neither the healthcare professional nor the interpreter was face-to-face with the patient, and difficulty was acknowledged by both the healthcare professional and the patient with remote interpreting. To fully take advantage of the possibilities of remote interpreting, additional training and support would be required. Further studies are also required to determine the best way to employ this technology.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。