Cultural Adaptation and User Satisfaction of an Internet-Delivered Cognitive Behavioral Program for Depression and Anxiety Among College Students in Two Latin American Countries: Focus Group Study With Potential Users and a Cross-Sectional Questionnaire Study With Actual Users

针对拉丁美洲两个国家大学生抑郁和焦虑症的互联网认知行为疗法项目的文化适应性和用户满意度:潜在用户焦点小组研究和实际用户横断面问卷调查

阅读:1

Abstract

BACKGROUND: To scale up mental health care in low-resource settings, digital interventions must consider cultural fit. Despite the findings that culturally adapted digital interventions have greater effectiveness, there is a lack of empirical evidence of interventions that have been culturally adapted or their adaptation documented. OBJECTIVE: This study aimed to document the cultural adaptation of the SilverCloud Health Space from Depression and Anxiety program for university students in Colombia and Mexico and evaluate user satisfaction with the adapted program. METHODS: A mixed methods process was based on Cultural Sensitivity and Ecological Validity frameworks. In phase 1, the research team added culturally relevant content (eg, expressions, personal stories, photos) for the target population to the intervention. In phase 2, potential users (9 university students) first evaluated the vignettes and photos used throughout the program. We calculated median and modal responses. They then participated in focus groups to evaluate and assess the cultural appropriateness of the materials. Their comments were coded into the 8 dimensions of the Ecological Validity Framework. Phase 3 consisted of choosing the vignettes most highly rated by the potential users and making modifications to the materials based on the student feedback. In the final phase, 765 actual users then engaged with the culturally adapted program and rated their satisfaction with the program. We calculated the percentage of users who agreed or strongly agreed that the modules were interesting, relevant, useful, and helped them attain their goals. RESULTS: The potential users perceived the original vignettes as moderately genuine, or true, which were given median scores between 2.5 and 3 (out of a possible 4) and somewhat identified with the situations presented in the vignettes given median scores between 1.5 and 3. The majority of comments or suggestions for modification concerned language (126/218, 57.5%), followed by concepts (50/218, 22.8%). Much less concerned methods (22/218, 10%), persons (9/218, 4.1%), context (5/218, 2.3%), or content (2/218, 0.9%). There were no comments about metaphors or goals. Intervention materials were modified based on these results. Of the actual users who engaged with the adapted version of the program, 87.7%-96.2% of them agreed or strongly agreed that the modules were interesting, relevant, useful, and helped them to attain their goals. CONCLUSIONS: We conclude that the adapted version is satisfactory for this population based on the focus group discussions and the satisfaction scores. Conducting and documenting such cultural adaptations and involving the users in the cultural adaptation process will likely improve the effectiveness of digital mental health interventions in low- and middle-income countries and culturally diverse contexts.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。