Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Properties of the AUDIT and CAGE Questionnaires in Tanzanian Swahili for a Traumatic Brain Injury Population

针对创伤性脑损伤人群,坦桑尼亚斯瓦希里语版 AUDIT 和 CAGE 问卷的跨文化适应性和心理测量特性

阅读:2

Abstract

AIMS: To develop Swahili versions of the Alcohol Use Disorders Identification Test (AUDIT) and CAGE questionnaires and evaluate their psychometric properties in a traumatic brain injury (TBI) population in Tanzania. METHODS: Swahili versions of the AUDIT and CAGE were developed through translation and back-translation by a panel of native speakers of both English and Swahili. The translated instruments were administered to a sample of Tanzanian adults from a TBI registry. The validity and reliability were analyzed using standard statistical methods. RESULTS: The translated versions of both the AUDIT and CAGE questionnaires were found to have excellent language clarity and domain coherence. Reliability was acceptable (>0.85) for all tested versions. Confirmatory factor analysis of one, two and three factor solution for the AUDIT and one factor solution for the CAGE showed adequate results. AUDIT and CAGE scores were strongly correlated to each other (R > 0.80), and AUDIT scores were significantly lower in non-drinkers compared to drinkers. CONCLUSIONS: This article presents the first Swahili and Tanzanian adaptations of the AUDIT and CAGE instruments as well as the first validation of these questionnaires with TBI patients. Both instruments were found to have acceptable psychometric properties, resulting in two new useful tools for medical and social research in this setting.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。