Transcultural adaptation of the Johns Hopkins Fall Risk Assessment Tool

约翰·霍普金斯跌倒风险评估工具的跨文化适应性

阅读:2

Abstract

OBJECTIVE: to perform the transcultural adaptation and content validity analysis of the Johns Hopkins Fall Risk Assessment Tool to assess both fall risk and fall-related injury risk for hospitalized elderly in Brazil. METHOD: the transcultural adaptation consisted of translating the scale to Portuguese (Brazil), back-translating it into its language of origin, establishing a consensus version, and having an expert committee verify its transcultural equivalence. Content assessment was conducted by a committee of judges, ending with the calculation of the items and scales' content validity index. Nurses tested the tool. RESULTS: the scale's translated version went through two evaluation rounds by the judges, based on which, the items with unsatisfactory performance were changed. The content validity index for the items was ≥80.0% and the global index 97.1%. The experimental application showed the scale is user-friendly. CONCLUSION: the scale presents valid content for the assessment of fall risk and risk of fall-related injuries and is easy to use, with the potential to contribute to the proper identification of risks and the establishment of care actions.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。