Narrative Assessments with First Grade Spanish-English Emergent Bilinguals: Spontaneous versus Retell Conditions

一年级西班牙语-英语双语初学者叙事能力评估:自发叙述与复述条件

阅读:1

Abstract

This study used qualitative analyses to investigate similarities and differences in narrative production across two task conditions for four first grade Spanish-English emergent bilingual children. Task conditions were spontaneous story generation and retelling using the same story. Spanish stories from two children were compared on the basis of similarity in vocabulary, while English stories from two children were compared on the basis of similarity in overall discourse skills. Results show that when the total number of words used was similar across English narratives, the retell included more different words and higher quality story structure than the spontaneous story. When overall discourse scores in the Spanish examples were similar, the spontaneous story required more words than the retell, but also included more central events and greater detail. Yet, the retell included more advanced narrative components. This study contributes to our understanding of narrative skills in young Spanish-English bilinguals across task conditions.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。