Development and validation of the provider assessed quality of consultations with language interpretation scale (PQC-LI)

开发和验证提供者评估的语言翻译咨询质量量表(PQC-LI)

阅读:1

Abstract

OBJECTIVE: With the growing immigrant communities in the western world, there is an urgent need to address language barriers to care, and health disparities as a whole. Studies on limited English proficiency patients (LEP) have focused on patient perspectives of office visits, however little is known about health care provider perspectives of medical visits using interpretive services. We aimed to develop a pragmatic brief questionnaire for assessing providers' views of the quality of communication in outpatient visits with patients with LEP. The questionnaire was validated in a cross-sectional study (n = 99) using principal component analyses (PCA) with oblimin rotation. Internal consistency was analyzed using Cronbach's alpha. RESULTS: Based on theory and literature, a seven-item scale was developed that captures two relevant concepts: (1) Provider - patient interaction during the consultation and (2) perceived quality of translation. The questionnaire was used to assess 99 LEP consultations and demonstrated good feasibility in a clinical setting. PCA revealed the two theory-based components with good factor loadings and internal consistency of α = 0.77. These preliminary results indicate that the questionnaire provides medical professionals with a validated tool to evaluate LEP patient encounters. Further confirmatory validation of the Provider-assessed Quality of Consultations with Language Interpretation (PQC-LI) in larger samples is warranted.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。