Map Task Corpus of Heritage BCMS spoken by second-generation speakers in Switzerland

瑞士第二代移民使用的BCMS传统语料库地图任务

阅读:1

Abstract

In this paper, we present a corpus for heritage Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian (BCMS) spoken in German-speaking Switzerland. The corpus consists of elicited conversations between 29 second-generation speakers originating from different regions of former Yugoslavia. In total, the corpus contains 30 turn-aligned transcripts with an average length of 6 min. It is enriched with extensive speakers' metadata, annotations, and pre-calculated corpus counts. The corpus can be accessed through an interactive corpus platform that allows for browsing, querying, and filtering, but also for creating and sharing custom annotations. Principal user groups we address with this corpus are researchers of heritage BCMS, as well as students and teachers of BCMS living in diaspora. In addition to introducing the corpus platform and the workflows we adopted to create it, we also present a case study on BCMS spoken by a pair of siblings who participated in the map task, and discuss advantages and challenges of using this corpus platform for linguistic research.

特别声明

1、本页面内容包含部分的内容是基于公开信息的合理引用;引用内容仅为补充信息,不代表本站立场。

2、若认为本页面引用内容涉及侵权,请及时与本站联系,我们将第一时间处理。

3、其他媒体/个人如需使用本页面原创内容,需注明“来源:[生知库]”并获得授权;使用引用内容的,需自行联系原作者获得许可。

4、投稿及合作请联系:info@biocloudy.com。